İbrahim Seydo Aydoğan
yazar, çevirmen, araştırmacı



1976 yılında Mardin'in Kızıltepe ilçesinde doğdu. 1997'de Dicle Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü'nden mezun oldu. İstanbul Sultanahmet Anadolu Ticaret Meslek Lisesi'nde üç yıla yakın bir süre öğretmenlik mesleğinde bulundu. 2001 yılında istifa edip Fransa'ya yerleşti.

1990'lı yılların sonunda öğretmenliğin yanı sıra, aynı zamanda dergi ve gazetelerde yazılar ve şiirler yazdı. Mezopotamya Kültür Merkezi'nde Edebiyat Akşamları isimli konferanslar düzenledi.

2003 yılında Paris Sorbonne Üniversitesi'nde Fransız Edebiyatı alanında master yaptı. 2006 yılında Rouen Üniversitesi'nde Kürt Dilindeki zaman, kompleks cümleler ve zaman uyumlarının Kürt romanlarındaki yansıması üzerine doktora tezi yaptı.

Aynı yıl Fransa Yüksek Öğrenim Kurulu (CNU) tarafından hem Dilbilimi alanında, ertesi yıl da Kürt Dili ve Edebiyati alanında Yardımcı Doçenlik unvanına layık görüldü.

2007 yılından beri INALCO Üniversitesi Kürdoloji bolümünde Kurmanci sorumlusu olarak çalışmakta.

2012'den 2015 yılına kadar Fransa Yüksek Öğrenim Kurulu üyeliği de yaptı. Fransızca, Türkçe, İngilizce ve Kürtçe makale ve incelemeleri yayınlandı.

Youtube üzerinden de seyredilebilen Dersa Kurdî adlı ilk görsel Kürtçe öğrenme metodunun sahibi.

2010 ve 2011 yıllarında Hakkari Üniversitesi tarafından düzenlenen Kürdoloji Konferansları'na Bilim Kurulu Başkanlığı yaptı.

ESERLERİ:

1.Reş û Spî (roman, Doz yayınları, İstanbul, 1999)

2.Leyla Fîgaro (roman, Mîr yayınları, İstanbul, 2003)
Hezkiriya Xwedê (öykü, Belkî yayınları, Diyarbakır, 2005)

3.Ziman û Wêjeya Kurdî, (sorumlu edîtör, Konferans tebligleri, Hakkari Üniversitesi, 2010)

4.Kurdolojî, (sorumlu editör, Konferans tebligleri, Hakkari Üniversitesi, 2011)

5.Guman-1: Zimanê Kurdî (Dilbilimi incelemeleri, Lîs Yayınları, Diyarbakır, 2013)

6.Guman-2: Wêjeya Kurdî û Romana Kurdî (Kürt Edebiyati ve Kürt Romani, Rûpel Yayınları, İstanbul, 2014)

7.Orhan Pamuk'un Benim Adım Kırmızı isimli romanının Kürtçe çevirisine katıldı.

8.2013 yılında Pamuk'un "Saf ve Düşünceli Romancı" isimli eserini çevirdi.

9.2014 yılında öğrencileri Musa Ekici, Sara Anter ve Rana Anter ile beraber, uygulamali bir çeviri çalışması olarak, Milan Kundera'nin "L'ignorance" (Bilmemek) isimli romanını Fransızcadan Kürtçeye çevirdi.




HABER

Kürt romanı üzerine seminer
Özgür Politika /Paris 8 Mart 2005

Ahmet Kaya Kürt Kültür Merkezi'nde (AKKKM), Kürt yazar İbrahîm Seydo Aydoğan'ın katıldığı "Kürt Edebiyatı ve Kürt Romanı" isimli bir seminer düzenlendi.

Seminerde, Ereb Şemo'nun "Şivanê Kurd" isimli ilk Kürt romanından günümüze kadar Kürt romanının geçirdiği evreleri anlatan Aydoğan, özellikle anadilde okuyup yazmanın önemi üzerinde durdu.

İki tane Kürtçe roman (Reş û Sipî, Leyla Fîgaro) yazan Aydoğan, Kürtçe yazmanın zorlukları ve okumanın önündeki engellerin nasıl aşılabileceğine değindi. Yazarın kendi yazdığı ve seminerde okuduğu "tu kî yî..." isimli kısa öykü dinleyicilerden büyük beğeni topladı. Son bölümde görüş ve düşüncelerini dile getiren dinleyiciler seminerde, özellikle sadece Kürtçe konuşulmasının kendilerini çok sevindirdiğini dile getirdiler.

Yazar seminerin sonunda ikinci kitabı olan Leyla Fîgaro'yu okuyucuları için imzaladı.



www.biyografi.net (Binlerce Biyografi)