|
|
|
Mıgırdıç Margosyan
( 1938)
yazar, yayıncı
23 Aralık 1938 tarihinde Diyarbakır’da doğdu. Eğitimini Süleyman Nazif İlkokulu, Ziya Gökalp Ortaokulu, daha sonra İstanbul’daki Bezciyan Ortaokulu ve Getronagan Lisesi’nde sürdürdü. İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Felsefe Bölümü’nü bitirdi.
1966-1972 yılları arasında Üsküdar Selamsız’daki Surp Haç Tıbrevank Ermeni Lisesi’nin müdürü oldu. Aynı okulda felsefe, psikoloji, Ermeni dili ve edebiyatı öğretmenliği yaptı. Daha sonra öğretmenliği bırakarak ticarete atıldı.
Edebi çalışmalarını aralıksız sürdürdü. İlk öyküleri, Ermenice Marmara gazetesinde çıktı. Agos ve Evrensel gazetelerinde yazdı. Yeniyüzyıl gazetesinde 8 Ekim 1997 tarihinden itibaren aralıklarla yazıları çıktı.
1994 yılında kurulan Aras Yayıncılık'ın yöneticilerinden biri. Aras Yayıncılık'ın amacının Türk okuruna Ermeni yazarların eserlerini tanıtmak olduğunu söyledi. İstanbullu Selma Nişan'la evli.
ESERLERİ:
Söyle Margos Nerelisen?
Gavur Mahallesi
Biletimiz İstanbul'a Kesildi
Mer Ayt Goğmerı [Bizim Oralar]
Dikrisi Aperen [Dicle Kıyılarından]
Tespih Taneleri (2006)
Kirveme Mektuplar
Zurna (2009)
Çengelliiğne (ilk basımı 1999, Belge)
Kürdan (2010)
Tanrı’nın Seyir Defteri (2016)
ESER-AYRINTI
Mer Ayt Goğmerı [Bizim Oralar]
Marmara gazetesinde yayımlanan Ermenice öykülerinin bir bölümü Mer Ayt Goğmerı [Bizim Oralar] adıyla kitap haline getirildi (1984). Bu kitabıyla 1988’de, Ermenice yazan yazarlara verilen Eliz Kavukçuyan Edebiyat Ödülü’nü (Paris-Fransa) aldı.
ESER-AYRINTI
Kirveme Mektuplar
Evrensel gazetesinde “Kirveme Mektuplar” adlı köşesinde yazmayı sürdüren Margosyan’ın bu makalelerinin bir kısmı Kirveme Mektuplar adıyla 2006’da Diyarbakır’da kitaplaştırıldı (Lis tarafından. 2011’de yeni basımı Aras).
1996-1999 arasında Agos gazetesinde yayımlanan makalelerinden yapılan bir seçki olan Zurna 2009’da, yine Evrensel yazılarından derlenen Çengelliiğne (ilk basımı 1999, Belge) ve Yeni Yüzyıl ve Yeni Gündem gazetelerinde yayımlanan makalelerinden derlenen Kürdan 2010’da kitaplaştırıldı.
Yazarın, dünyanın yaratılış hikâyesini mizahi bir üslupla ele aldığı son kitabı Tanrı’nın Seyir Defteri ise 2016’da yayımlandı.
ESER-AYRINTI
Biletimiz İstanbul'a Kesildi
'Biletimiz İstanbul'a Kesildi' adlı eserinde, Diyarbakır'dan İstanbul'a ana dilini öğrenmek için gönderilişini anlatır. Kitapta, Karagözyan Ermeni Yetimhanesi'ne yerleştirildiklerinde Ermeni çocukların ağzından işittiği 'Koşuun! Koşuun! Anadolu'dan Kürtler gelmiş" sözünü unutamadığını belirtiyor.
ALINTI
Patrik Seçimleri
Mığırdıç Margosyan'ın 1998 yılında yapılan patrik seçimleriyle ilgili görüşleri:
"Efendim ben kendi adıma adaylardan hangisi seçilirse seçilsin, öncelikle ülkemizin, sonra da tabii ki cemaatimizin yüce menfaatleri doğrultusunda çalışacaklarına yürekten inanıyor, bunun aksini düşünmeyi bile zül addediyorum. Bu konuda siz sayın okurlarımın da farklı düşünebileceğini de sanmıyorum. Sevgili okurlarım, sayıları belki de bir elin parmaklarını aşmayacak kadar azınlıkta olan kimileri, kimbilir hangi 'şahsi' menfaatlerinin peşinde koşuşturup bulanık sularda balık avlamak hevesiyle bazı medya kuruluşlarına ipe sapa gelmez, aslı astarı olmayan 'senaryo'lar aktararak kelimenin tam anlamıyla çirkefe bulaştılar. Ben 'çamur at, izi kalır' mantığıyla yola çıkan bu menfaatperestlerin kim olduklarını bilmiyorum, kim olduklarını da asla merak etmiyorum ama, bu zihniyetteki insanlarımızın beş yüz küsür yıllık bir müesseseye, patrikhaneye verdikleri, vermeye çalıştıkları zararın bilincinde olduklarını da sanmıyorum. Bu garibanlar, bugün şu, yarın da bir başkasının patrik seçileceğini, 'şahıs'ların nihayet geçici olduğunu, asıl kalıcı olanın örf ve adetlerimiz doğrultusunda bizlere hizmet veren bir kurumumuzun yani patrikhanemizin bulunduğunu, bunu da kişisel çıkarlara alet etmememiz gerektiğini bilmeyecek kadar zeka yoksunu iseler, seçilecek patriğimizin öncelikle bu 'zavallı'ların günahlarının affı için dua etmelerini öneririm."
HAKKINDA YAZILANLAR
Dişçi Ali'nin oğlu Mıgırdıç
Ermeni Portreleri
Hüdavendigar Onur
Burak Yayınları, İstanbul 2000
Mıgırdıç Margosyan, yaşamının ayrıntılarını gazeteci Semra Somersan'a anlatır.
Babası Dişçi Ali; Diyarbakır'daki Süleyman Nazif İlkokulu'nu bitirince Ermenice öğrenmesi için Margosyan'ı İstanbul'a yollar.
Babası Dişçi Ali'nin asıl adı Sarkis'tir. Ali ismini kendisine Siverek'te bir köy ağası sonradan verir.
Birinci Harbi Umumi'nin sürgün artığı olduğu için dört yaşlarında sünnet edilip müslümanlaştırılır. Sonra ismi değiştirilir Ali olur. Aslında bir filla yani Ermeni çocuğudur. Çocuk yaşta çobanlık yaptığı için okuyup yazma öğrenemez. Bu nedenle de oğluna anadilini öğretmek istir.
Dişçi Ali, "böylece tarihle bir tür hesaplaşmaya soyunduğunu" söyler.
|
Siz de biyografi.net'te yer alabilirsiniz "
İyi ki, biyografi.net var!" |
|
|
biyografi.net
Tanıtım |
|
|
|
|
Tanıtım |
|
|
|